1,第二集里華生在買票時(shí),福爾摩斯突然出現(xiàn)時(shí),畫面右上有一個(gè)燈籠轉(zhuǎn)過來,上面寫著一個(gè)“福”字
2,忘了是第幾集了,兩人提到在網(wǎng)上看到的消息。用筆記本電腦看的消息,注意地址欄上的url地址,是保存在本地硬盤上的地址么?
任憑海妖唱什么歌,任憑阿基里斯混在女孩堆里冒用什么名字,饒是費(fèi)解的謎,也總能猜破。
— —托馬斯?布朗爵士
偵探小說或者電影的魅力,就在于原本一件詭異的案件在偵探本人的邏輯推理之下,漸漸抽絲剝繭,亦可以說,我們癡迷的就是故事本身無限接近于和靠近真相的過程
所謂偵探故事的邏輯就是:詭異的案件(或者離奇,或者平凡的案件后隱匿著常人看不到的線索),偵探本人的縝密的邏輯推理過程,最后,沉冤得雪,兇手得到應(yīng)有的報(bào)應(yīng),偵探得到辦案的愉悅和滿足。
偵探故事的邏輯讓人們看起來就和偵探本人的探案邏輯一樣縝密,無懈可擊,可是真的是這樣嗎?難道我們沒有在偵探小說作者本身的邏輯結(jié)構(gòu)中越陷越深從而離真相越來越遠(yuǎn)?
從一定的邏輯上而言,我更愿意將偵探小說作者本人看做是一個(gè)大話精和謊言制造機(jī)器,他們?cè)谙蛉藗冋f出一個(gè)謊言之后,然后不斷編織一個(gè)又一個(gè)的謊言去掩蓋上一個(gè)謊言和謊言主體本身
似乎豆瓣上還沒有人過提到這個(gè)話題,簡(jiǎn)要點(diǎn)說這兩個(gè)版本最大的差異就是在瑞秋身上。有了瑞秋,整個(gè)案情更神似原著的《血字研究》,之后抓捕兇手的情節(jié)也就更緊張刺激了。另外很多細(xì)節(jié)也有所不同,比如在案發(fā)現(xiàn)場(chǎng)女警官原來穿的是警服,后改為職業(yè)裝了;福爾摩斯和華生在酒吧里坐的位置也不一樣,好像老板的發(fā)型也變掉了。
http://ikan.pptv.com/p/10626160/#1,這個(gè)版本是我最初看到的一個(gè),相信大家看的也就是這個(gè)版本,這個(gè)是正版。
http://www.dvdplay.tk/play/?28859-0-3.html,很疑惑怎么出第4集了,點(diǎn)進(jìn)去一看居然是第一集最初的一個(gè)版本,有點(diǎn)意外更多是驚喜,哈哈!
看第1集時(shí)感覺很好,但是沒有超過試播集。比如華生第一次跟福爾摩斯去案發(fā)現(xiàn)場(chǎng),卷福調(diào)戲多諾萬和安德森那段表演就不如試播集。第2集就是懸疑劇,很一般。在招財(cái)貓店查完為什么會(huì)查到那個(gè)博物館工作的女人,有點(diǎn)看不懂。第3集像《電鋸驚魂》。
雖然沒有鷹鉤鼻,這版福爾摩斯和我頭腦中的原型很像了。傲慢,同時(shí)脆弱。我想到朱南,有時(shí)候和這個(gè)福爾摩斯很像,擅長(zhǎng)瞬間搜集數(shù)據(jù)分析,特別是去臺(tái)灣那次給我印象太深了。華生也很好,看起來憨厚,實(shí)在心眼也不小,俗稱“悶騷”。貝克街221b的布景和我想的也差不多。赫德森也是我想的那樣。總的來說,還原度很高。夏洛克的哥哥沒我想象的胖。
現(xiàn)在重溫福爾摩斯,才能體會(huì)到倆人之間深深的羈絆。如果沒有華生,福爾摩斯依然偉大,但是不會(huì)這么偉大。也理解了柯南道爾的偉大以及流產(chǎn)過程中人們對(duì)這部作品的推崇。
喜歡凌厲的節(jié)奏,有時(shí)候太快。
沒有傳言的那么好。
神探夏洛克 第一季 第四集 (第一次寫勿噴)
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址:http://hacth.com/article/177794.html
展開